第一百零四章救(1 / 3)

&esp;&esp;第204章救

&esp;&esp;这一点李昂觉得自己做得还算不错,他本就是个爱干净的人。

&esp;&esp;洛迦若有所思道:“听起来好像很有道理。你是在隐喻‘道德’不该是做给别人看的遮羞布,而是规范自己行为,即使在没人的时候,也要恪守的准则,对吗?”

&esp;&esp;李昂深深地看了他一眼。

&esp;&esp;我都没想到自己还有这一层深意。

&esp;&esp;他有些无语道:“别想那么多,我只是随口一说。”

&esp;&esp;“洛迦,不是所有听起来很高深的话都需要你去解读。”

&esp;&esp;说这话时,他想起来周先生那句:“我家门前有两棵树,一棵是枣树,另一棵也是枣树”。

&esp;&esp;虽然他觉得这句话细一品还挺有味道的,但不妨碍假如他在作文里写上这么一句,肯定会被老师批得体无完肤。

&esp;&esp;洛迦有些失望道:“我还以为我猜中了。”

&esp;&esp;两个人平时的交谈中,往往会暴露出他在文化水平上的短板。

&esp;&esp;李昂经常能说出一些令他感觉很高深的话,夹杂着一些即便他思索良久,也很难听懂的隐喻。

&esp;&esp;比如说他将“交配”称作“啪啪啪”或者“为爱鼓掌”。

&esp;&esp;乍一听完全不懂,但细细深思,就会发现这个单词用的极为贴切,恰到好处。

&esp;&esp;“好了,洛迦,时候不早了,如果是晴天,现在应该已经到黄昏了,所以闲谈时间到此为止。”

&esp;&esp;李昂果断终结了这个话题。

&esp;&esp;在同洛迦交谈的时候,他用了大量后世人的俚语和网络用语,用拉丁语直译过来,的确有些晦涩难懂。

&esp;&esp;而且隐喻这种东西,就因为遮遮掩掩,其实才更加低俗。

&esp;&esp;不然随便说个“洞穴深处”的词组,谁又会脏到直接联想到中间两个字?

&esp;&esp;还不是你给他换成俩星号,才不得不让人浮想联翩?

&esp;&esp;洛迦诧异道:“我们也要遵守不得发声的准则吗?”

&esp;&esp;“当然。”

&esp;&esp;李昂将杯子放在了远离自己的地板上,又将周围所有看起来可能会发出响动的东西统统挪远了。

&esp;&esp;洛迦也上前来帮忙,清出了一片空地。

&esp;&esp;做完这一切后,他才问道:“我们不是来狩猎这只恶灵的吗?为什么要躲着它?”

&esp;&esp;李昂皱起眉头,沉声道:“除了我们,有几个猎魔人每次都是正大光明和恶魔硬刚的?

&esp;&esp;潜伏在暗中,通过陷阱,偷袭等方式,给敌人以致命一击,这才是我们猎魔人应该做的。

&esp;&esp;而不是单纯的找到敌人,冲上去迎头乱劈,然后要么解决掉目标,要么被目标解决。”

&esp;&esp;猎魔人的能力源自于恶魔,越频繁使用,就会使自己越贴近深渊,直至身体和意志逐渐变得畸形扭曲。

&esp;&esp;所以绝大多数猎魔人都是倚靠着自己的武技,超人的体魄,精心布置的陷阱,克制恶魔的剑油等物来对付恶魔。

&esp;&esp;非到万不得已,他们一般是不会使用恶魔的能力的,尤其是那些只会恶魔变身这一弊端极大能力的野猎人。