第一百一十一章 就说咱俩不认识(2 / 2)

说的做:“我们的确是第一次见面打交道,告诉他放心吧。”

不得不佩服大卫·兰道的谨慎,电话打个招呼的事,却特地请人来传话,看来是真的害怕。

不过现在打个越洋电话也不容易,语言不通难以确认对方身份,万一出了差错追悔莫及,天知道卡梅隆是否已经让调查局介入,别被逮个正着。

不过这样一来兰道先生的处境就更尴尬了,等于在说不清道不明的路上越走越远,还送了一个大把柄攥在了苏长青手上。

然而他别无选择,相比较好莱坞同仁,他认为苏长青更容易搞定,无非是多给点好处堵上嘴的事。

实际上制片方也是这么考虑的,追究故事怎么泄露的、小说是如何炮制的,可能会引起轩然大波,吓跑了投资人损失更大。

数亿的投资,好莱坞寄希望这部电影创造历史,这笔生意不能冒不必要的风险,静悄悄压下去算了。

苏长青却不敢太过乐观,但凡老美妥协的事都得特别小心,在秋后算账这件事上,他们做得一点也不比别人差。

接下去的每一步都得小心规划,既要达到目的,又不能把老虎屁股捅疼了,不然九八年《泰坦尼克号》全世界公映完了,反过来就会被清算。

过河拆桥的事老美干多了。

两天后梅露兰·多拉通知苏长青:“好莱坞制片方代表五月三日到达,届时尽快安排双方见面。”

“好消息,这事早结束对双方都有利。”

梅露兰·多拉接着补充:“鉴于这笔交易的内情知道的人越少越好,双方参与会谈的人数都控制在两人,不能带翻译人员。”

苏长青有些意外:“我的英语应付不了专业会谈,没翻译怎么行?”

梅露兰·多拉就等他这么问呢:“为了方便沟通届时我负责翻译。”

这话打脸未免太快,苏长青哼哼笑起来:“你不是说你们的官员不介入商务吗?”

“是的,我们不介入商谈,”梅露兰·多拉说得理所当然:“我只是你们的翻译。”

苏长青当然不希望她在场:“这只是一笔小生意,我说你犯得着操心吗?”

虽然《泰坦尼克号》是笔大投资,但只是在电影行业而言,何况目前只是版权纠纷而已,中美之间数百亿美元的交易多了去,也没见使馆如此介入。

梅露兰·多拉的行径不正常,有点小题大做,显然有其他考量,一时让人想不通。

她还在派发定心丸:“苏先生请放心,这方面我们有非常健全的法律法规……”

苏长青没耐心听她唱高调:“这么说来,人家夫妻在床上翻云覆雨,你站在边上看不算介入,是吧?”

梅露兰·多拉顿了一下:“我不明白您在说什么。”